周杰伦:《菊花台》Chrysanthemum Terrance
作曲:周杰伦 作词:方文山
Weakness and hurt gleam in your tears
你的泪光 柔弱中带伤
The pale moon bows to have the past stay
惨白的月弯弯 勾住过往
The night is too long and frozen to frost
夜太漫长 凝结成了霜
Who is the cold desperation on the loft
是谁在阁楼上 冰冷地绝望
Rain is hitting on the vermeil window
雨轻轻弹 朱红色的窗
I attach myself to paper littered by wind
我一生在纸上 被风吹乱
My dream vapors into scent from far away
梦在远方 化成一缕香
And your face disperses with the wind
随风飘散 你的模样
Flowers gone with effulgence falling
花已向晚 飘落了灿烂
The way to life filled with uncertainties
凋谢的世道上 命运不堪
Sadness,don’t across the river,my heart is torn apart
愁莫渡江 秋心拆两半
I’m afraid you can’t reach the other shore,swagging whole life
怕你上不了岸 一辈子摇晃
Whose country is suffering in rattled clops
谁的江山 马蹄声狂乱
My armed uniforms are howling in years
我一身的戎装 呼啸沧桑
You sign slightly when the day is breaking
天微微亮 你轻声地叹
A whole-night melancholy feels so euphemistic
一夜惆怅 如此委婉
Chrysanthemums withered,the ground coverd with wounds
菊花残 满地伤
You smiles have already faded away
你的笑容已泛黄
People’s heart broken along with the flowers gone
花落人断肠
And my worries lay silently deep within
我心事静静淌
The north wind blows,dawn is still far
北风乱 夜未央
Your silhouette remains from being cut
你的影子剪不断
Leaving me alone on the frosting lake
徒留我孤单 在湖面成双















































